—— 要投稿,上万维,轻松学术交流

严正声明

本站非期刊官网,非中介代理,
不向作者收取任何费用!
举报微信:13140028228 冯老师

态度公正、信息求实、投稿自助、使用免费

《外语研究》2026年度重点选题 【官方微信公众号信息】

  • 阅读:4 2025-11-10 13:43:40

    为了推动外语学科在数智时代的守正与创新,突出问题导向、理论深度与实践价值,鼓励跨学科研究,服务国家战略需求,促进中外文明交流互鉴,《外语研究2026年度计划围绕以下重点领域刊发研究型论文。

    一、数智时代外语学科的范式重构与路径探索

    旨在回应人工智能(AI)给外语学科带来的根本性挑战与机遇,探讨学科发展的新方向、新范式与新路径。

    1.AI与外语研究的范式变革

    生成式AI(如ChatGPT)对语言学、翻译学、文学批评等研究范式的影响与重塑;计算语言学、语料库语言学与AI大模型的融合创新研究;AI驱动下的外语科研方法创新与伦理边界探讨。

    2.AI与外语教育的未来形态

    人机协同的外语教学模式、课程体系与评价机制构建;AI在个性化学习、教学评估中的应用与反思;数智时代外语教师角色转型与核心素养重构研究。

    3.学科交叉与外语研究的边界拓展

    外语学科与人工智能、认知科学、数字人文、国际传播等领域的交叉研究;“新文科”背景下外语人才的跨学科培养路径与实践。

    二、服务国家战略与对外话语体系构建研究

    聚焦外语学科如何服务于国家重大战略需求,提升国际传播效能。

    1.中国式现代化对外话语体系的深度翻译与传播

    中国特色政治、经济、文化核心概念的精准外译与接受度研究;中国法律法规、政策文件的多语种翻译与全球治理话语权构建;“一带一路”沿线国家语言生态与话语习惯研究。

    2.区域国别研究的语言维度

    基于对象国语言文本(如媒体、档案、文献等)的深度区域国别研究;关键国家和地区对华认知的语言表征与话语策略分析;外语能力在国家安全与全球治理中的作用研究。

    三、文明互鉴与“讲好中国故事”的叙事创新

    着眼于如何运用外语和国际通行的学术与叙事方式,有效推动中华文化走出去。

    1.中国文学与文化的外译与接受

    中国现当代文学、典籍、非遗等在世界的传播路径、接受效果与影响研究;中国文学外译的翻译策略、译者行为与传播机制创新;通过外国文学研究反观自身,促进中外文学对话与比较。

    2.跨文化叙事理论与实践

    “中国故事”的国际叙事框架、话语策略与受众研究;数字媒体(如短视频、社交平台等)在跨文化叙事中的应用与效果评估;通过影视、游戏、网络文学等新型文化载体讲好中国故事的案例研究。

    《外语研究》编辑部

    2025113


    浏览(4)
    收藏(0)